他们从来不问

[复制链接]
查看237 | 回复0 | 2023-11-29 11:20:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
第四十六章 伞下定情
劳里和艾美把家安排得井井有条,并计划着幸福的未来。夫妻俩在天鹅绒的地毯上悠闲地踱步。此时,巴尔先生和乔正享受着另一种完全不同的情趣,他们漫步在泥泞的路上和湿透的田野里。
“我总是在傍晚的时候散步,不知道为什么要放弃这个习惯,难道就因为我常常碰上出来散步的教授吗?”两三次不期而遇后,乔自言自语地说。尽管通往美格家有两条路可走,但是不管走哪一条路都会碰到他,要么在去的路上,要么在回的路上。他总风湿性牛皮癣如何治疗是走得很快,不到走得很近,似乎看不见她。他给人的感觉是,他的近视眼只有在那一刻才能认出这位走近的女士。而且,如果她是去美格家,他总是带了一些东西哄小孩;如果她是在回家,他则恰好刚看完小河回来——希望他们没有腻烦他的频繁光临吧?
在这种情况下,乔除了礼貌地与他打招呼,邀请他进屋,还能有其他选择吗?哪怕是厌倦了他的拜访,她也滴水不漏地掩饰起了自己的疲惫,关照晚餐要有咖啡,“因为弗里德里希——我是说巴尔先生——不喜欢喝茶”。
到了第二个星期,每个人都对整个情况心知肚明了,然而大家都装着对乔脸色的变化全然不知。他们从来不问,她为什么在工作的时候唱歌,为什么一天梳三次头,为什么傍晚的散步会让她脸色红润。巴尔教授在跟父亲谈论哲学的同时,也在给女儿上爱情课,关于这一点似乎没有人有丝毫的怀疑。
乔芳心有主,却方寸大乱,甚至不能维持正常的礼仪了,不过,她还是毅然决然,要按捺住自己的感情,结果没有成功,便更加忐忑不安了。她曾多次激烈地宣言独立,所以极度害怕别人笑话自己被招安。她尤其害怕劳里,但是多亏那个新当家的,他的言行很恰当,难能可贵。他从不在众人面前称巴尔先生“一等一的老教授”,对乔今非昔比的外表也不以任何方式影射,看到教授的帽子几乎每天晚上都出现在马奇家的桌子上,也没有表示丝毫的惊讶。但他暗自欣喜若狂,渴望送礼时刻的到来,到时候可以送给乔一件金质餐具,上面铭刻着一头熊和一根破权杖,作为贴切的盾形纹章。
连续两个星期,教授像情人似的有规律地来来回回。然后,连续三天不露面,连影子都不见。这使得每个人都严肃起来,乔先是变得深沉,后来——哎哟,罗曼司!——显得非常烦躁。
“他讨厌我了,我敢说,突然回去了,就像突然的来。当然,这没什么大不了的,但我觉得他应该像个绅士那样,来向我们道个别。”她神色绝望地瞧着大门,自言自语地说。这是一个阴沉沉的下午,她穿戴停当,准备例行散步。
“你还是带上小雨伞吧,乖乖。这天看上去像是要下雨。”母亲注意到了她戴着新帽子,但没有说什么。
“好的,妈咪,你有东西要买吗?我得去镇上买点纸。”乔回答说。她站在镜子前面,拉出下巴的蝴蝶结,回避母亲对视的目光。
“有,我要买些斜纹里子布,一板九号针,两码淡紫色窄丝带。你穿厚靴子了吗?有没有穿上保暖一点的衣服?”
“我想是的。”乔心不在焉地回答。
“要是你碰到巴尔先生,请他来喝茶。我很想看到这位可爱的人呢。”马奇太太补充道。
乔听到了,但没有回答,只是亲吻一下母亲,便匆匆离开了。虽然她的心在作疼,但一股感激的暖流涌上心头:“她对我多好啊!那些没有母亲来帮助度过烦恼的女孩子该怎么办哪?”
纺织品店与男士成堆的账房、银行和批发店不在一个区域,但乔一样东西还没买,却鬼使神差地出现在镇上的这个地段。她徘徊着,像是在等什么人。她带着与女人极不相符的兴趣,在这个橱窗看看工程器械,在那个窗口看看羊毛样品,不小心被几个桶绊了一下,差点儿被落下来的货物埋进去。几个正忙碌着的男人大手大脚地把她推开,脸上的表情似乎在奇怪:“见鬼,她怎么会到这里来。”一滴雨落在她的脸颊上,把她的思绪从受挫的希望带回到毁坏了的丝带。雨点继续落下,身为情侣兼女人,她感到尽管挽救她那颗心已为时过晚,但她还可以挽救她的帽子。此刻,她记起了那把小雨伞,匆忙中她忘记带上了,世上没有后悔药,别无他法,只能去借一把,或者任由雨水淋湿全身。她抬眼望望昏沉沉的天空,低头看看深红色的蝴蝶结,上面已有斑斑黑点。朝前看是泥泞的街道,再往后恋恋不舍地看了很久,有一个破旧的商店,只见门上写着“霍夫曼·斯瓦茨公司”,她严厉地责备起自己来:
“活该!我为什么要穿上最好的衣服,轻佻地来到这里,希望见到教授?乔,我为你感到羞耻!不,你不能到那里去借雨伞,也不能向他朋友打听他的下落。你应该走开,冒雨完成你的任务。如果得病死了,帽子毁坏了,那是你自找的。行啦,就这么着了!”
她想着想着就鲁莽地冲过街去,差点儿被一辆迎面驶来的马车轧死,突然又跟一个正儿八经的老先生撞个满怀。他嘴里说着:“对不起,小姐。”脸上的表情却是非常生气。乔有点沮丧,她调整了一下情绪,拿出手帕盖住那心爱的丝带,把诱惑抛在脑后,急忙赶路,她的脚踝越来越湿,头顶上是过往行人雨伞的碰撞声。突然,有一把破损的蓝色雨伞定格在她那没有保护的帽子上,引起她的注意,抬头一看,是巴尔先生正低头望着她。
“我想认识这位意志坚强的女子,居然这么勇敢地在许多马匹鼻子下穿行,这么快速地跋涉在泥泞的路上。你来这里干什么,我的朋友?”
“购物。”
巴尔先生笑了,他的眼睛从这边的泡菜坊,扫视到街对面的皮革制品批发商店。但他只是礼貌地说:“你没有雨伞。我可以送你一程,帮你拿东西吗?”
“可以,谢谢。”
乔的脸跟她的丝带一样红了。不知道他会怎么看待她,但她才不在乎呢。不一会儿,她发现自己和她的教授手挽手走着。那感觉就像太阳忽然冲出乌云,光芒四射,世界又恢复了正常,一个极度幸福的女人,那一天就这样蹚水走着。
“我们以为你离开了。”乔急忙说,因为她知道他在看着她。她的帽子不够大,遮不住她的脸。她害怕他会认为自己脸上显露出来的高兴神情不符合少女身份。
“你认为,我会不跟那些对我那么好的人告别就离去吗?”他带着责备的口气问,使得她感到好像自己诋毁了他。她热诚地回答说:
“不,我不认为。我知道你正忙着自己的事情,但我们都很想念你——尤其是爸爸妈妈。”
“你呢?”
“见到你我总是很高兴,先生。”
她急切地要把自己的声音控制得相当平和,结果显得相当冷淡,末尾那个冷若冰霜的称呼似乎使教授寒心。他的笑容消失了,只听他严肃地说:
“我谢谢你,离开之前,我会再来一次。”
“这么说,你要走了?”
“这里我不会再有事了,办完了。”
“想必办得很成功吧?”乔问,他那简短的回答充满了失望的痛苦。
“应该这么认为,因为我打开了一条路子,能为自己赚来面包,并且对我的junglings[1]有很大帮助。”
“告诉我,求你啦!我想知道有关孩子们的一切。”乔急切地说。
“好心人,我很高兴告诉你。朋友帮我在一所大学里找了份差事,我可以像在自己国家一样教书,可以赚到足够的钱来为弗兰茨和埃米尔铺平道路。就这一点我就应该欣慰,是不是?”
“的确应该。做自己喜欢做的事,太棒了。我也可以经常看到你和孩子们!”乔高兴得叫了起来,她坚持借口孩子们来掩饰自己那种无法隐藏的满意神情。
“啊!恐怕我们不能经常见面,学校在西部。”
“那么远!”她放开手里拎着的裙子,听任命运的摆布,仿佛现在衣服会怎么样或者她自己会怎么样都已经无所谓了。
巴尔先生能读懂好几门语言,但他还没有学会读懂女人。他自诩很了解乔,因此他对乔的表现感到困惑,那天她的声音、脸部表情和举止相互矛盾,快速变换着,因为那半个小时里她经历了五六种不同的心情。刚遇见他的时候,她显得惊讶,她说了来这儿的目的,但不可能不使人对她的这个目的产生怀疑。当他把胳膊伸出来让她挽着的时候,她的表情让他充满了喜悦,但是当他问她是否想他时,她的回答又冷淡又古板,让他很失望。听到他的好运气时,她高兴得几乎要鼓掌。她纯粹是为孩子们高兴吗?然后,她听到他的目的地时,说了声:“那么远!”口气是那么的绝望,把他送到了希望的顶峰,但是过了一会儿她说了句话,像是全神贯注在差事上,又使他从顶峰上摔了下来:
“我办差事的地方到了。你愿意进去吗?时间不会长的。”
乔对自己的采购能力相当自豪,尤其希望给她的陪同留下她会干净利索地完成使命的印象。但由于她心慌意乱,一切都乱了套。她打翻了盛着针的盘子,里子布剪下来后才想起来应该是斜纹的,零钱也给错了,还糊里糊涂地在棉布柜台找淡紫色丝带。巴尔先生站在一旁,看着她又是红脸又是犯错,看着看着,他的困惑似乎消退了,因为他开始明白,有时候,女人像做梦一样,要反过来看的。
他们出来的时候,他把那包东西夹在胳膊下,看上去更愉快了。他踩着水坑走着,任凭污水飞溅,好像他还是很喜欢这样。
“如果今天晚上我来你那个温馨的家做最后的拜访,我们是不是该给孩子来点你说的采购,来个告别晚宴?”他停在一个摆满水果和鲜花的橱窗前问。
“买什么呢?”乔问道,没有去接他的前半个话题。他们走进商店,她装着很高兴的样子,闻着各种鲜花水果混合着的香味。
“他们可以吃橘子和无花果吗?”巴尔先生父亲似的问。急性点滴银屑病消退
“拿到就吃。”
“你喜欢吃坚果吗?”
“像只松鼠。”
“汉堡葡萄。对了,我们吃着这些东西为祖国(德国)干杯,好不好?”
乔皱起了眉头,觉得那个太铺张了,问他何不买一篓枣子、一桶葡萄干和一袋杏仁来祝酒?巴尔先生随即拿下了她的钱包,掏出自己的钱包,买了几磅葡萄、一盆玫瑰红雏菊和一坛漂亮的蜂蜜,是那个广口瓶里的蜂蜜。他把瓶瓶罐罐装在他的几个口袋里,撑得口袋走了形。他把花儿交给她拿着,自己打起那把旧雨伞,又继续前进了。
“马希(奇)小姐,我想请你帮个大忙。”涉水走了半个街区后,教授开口说道。
“说吧,先生。”乔的心猛烈地跳起来,她担心他会听见。
“尽管在下雨,我还是大胆提这个要求,因为留给我的时间不多了。”
“你说吧,先生。”乔紧张得突然一使劲,差点把手上的小花盆给捏碎了。
“我想给我的蒂娜买件小衣服,我太笨了,自己买不好。你能给我参谋参谋款式,帮我挑好吗?”
“好的,先生。”乔感到自己仿佛步入了冰库,那颗心突然变得平静淡漠了。
“也许还要给蒂娜的母亲买条披肩。她那么穷,身体那么差,丈夫又那么令人操心。对,对,一条厚厚的保暖披肩对这个小母亲来说是再好不过了。”
“我很乐意帮忙,巴尔先生。”接着,乔自言自语道,“我走得很快,他却分分秒秒变得越来越可爱了。”她带着精神上的震颤,热心地投入了这项工作,那样子看上去很可爱。
巴尔先生放手让她挑选,她给蒂娜选了一件漂亮的衣服,然后叫店员拿出一些披肩。店员是个已婚的男士,态度谦恭,对他们挺感兴趣,认为他们是前来采购的夫妻。
“尊夫人可以选这条,这条披肩质量很好,颜色很悦目,相当朴素高雅。”他说着抖开一条可心的灰色披肩,披在乔的肩上。
“你觉得合适吗,巴尔先生?”她问着把背转向他,庆幸这个能掩饰自己表情的机会。
“非常好,我们买。”教授回答说。付钱的时候他暗自笑了,而乔继续搜索其他柜台,像是个找惯了便宜货的人。
“现在我们该回家了吧?”他问,好像这几个词很让他高兴。
“是的,时间已晚,我也很累了。”乔的声音比她自己想象的还要凄凉。因为此刻太阳像突然出来那样突然钻进去了,世界又恢复了泥泞和凄苦。她第一次发现自己的双脚冰冷,脑袋疼痛,而心则比脚更冷,比头更疼。巴尔先生要离开了,他只是把她当作一个朋友似的喜欢她,一切都是个误会,结束得越快越好。她一边这么想着,一边去招呼一辆驶近的马车,动作毛毛腾腾的,结果雏菊被甩出了花盆,掉在地上打烂了。
“这不是我们的车。”教授说着,挥挥手,让满载乘客的车子走了。他停下来捡起那些可怜的小花。
“请原谅。我没看清楚名字。没关系,我可以步行。我习惯在泥泞的路上行走。”乔使劲地眨着眼,宁死也不愿公开地抹眼泪。
尽管她把脸转银屑病可以吃毛薯吗向别处,巴尔先生还是看到了她脸上的泪珠。这情景仿佛让他很感动,他突然弯下身子意味深长地问:“宝贝儿,你为什么哭啦?”
要不是乔在这种事情上很嫩,她会说她没有哭,只是有点感冒,或者随便撒点儿女人可撒的小谎。可是,她没这么说,还控制不住地抽泣起来,有失自尊地回答说:“因为你要离开了。”
“ach,meingott[2],太棒了!”巴尔先生叫着,费劲地鼓起掌来,因为手上有雨伞,胳膊下还夹着坛坛罐罐。“乔,我没有什么东西能给你,但我有很多的爱。我来这里就是要知道,你是不是在乎我的爱,我等待着有一天能确信我比朋友更进一步。现在等到了吧?你能在心里给老弗里茨留一个小小的位置吗?”他一口气说出了这一连串话。
“哦,当然能!”乔说。他太满足了,因为她双手抱住了他的胳膊,抬头望着他。脸上的表情明白地显示,人生有他的陪伴,她会是多么的幸福,哪怕没有比旧雨伞更好的庇护,只要有他举着。
这当然是困难条件下的求婚,因为满地泥浆,即使巴尔先生想跪下来求婚也不可能做到。因为两手都拿着东西,他也伸不出手来,除了象征性地伸手。更不能在大街上放纵温柔的表白,尽管他几乎要这样做了。他狂喜之情的唯一表达方式就是看着她,那种哪些因素不注意容易诱发牛皮癣表情使他容光焕发,以至于胡子上闪闪发亮的水珠居然看上去像小彩虹。如果他不是非常爱乔,他不可能有这种表情,因为她看上去根本谈不上可爱,裙子一塌糊涂,脚脖子以下的橡胶靴子上溅满了泥水,帽子也被淋坏了。好在巴尔先生认为她是世上最美丽的女人,而她也觉得他比以往任何时候都更像“朱庇特”,虽然他的帽边软软的,雨水从帽沟上滴下来,然后落到他的肩膀上(他把伞打在乔的头上),他手套上的每一个指头都需要缝补。
路人可能会认为,他们是一对不会伤人的疯子,因为他们完全忘记了喊一辆车子,悠闲地散着步,没在意渐浓的暮色和雨雾。不在乎人家会怎么想,因为他们在享受着幸福的时光,这种幸福很少有,一生只有一次。这个有魔力的时光会使人返老还童,变丑为美,以富易穷,让人心预先品尝一下天堂的滋味。教授的神情像是他已征服了一个王国,这个世界上他不再有更多赐福了。乔跋涉在他身边,觉得自己的位置似乎一直在这里,不明白自己以前居然还会有其他地块的选择。当然,她首先开口说话——我的意思是能够说清楚的话,继她脱口而出的“哦,当然能!”之后,她那些情话就不具有连贯性或者可转述性了。
“弗里德里希,为什么你不——?”
“哦,天哪,自从米娜死后,没有人这样称呼我!”教授在一个水坑里停下来,看着她又感激又高兴地说。
“刚才我忘了,其实我总是在心里这样称呼你。以后不会这样叫了,除非你喜欢。”
“喜欢?这样称呼我,我心里有说不出的甜蜜。你也可以称‘卿’,我想你们的语言和患上牛皮癣可能会造成哪些危害呢我们的语言几乎是一样美丽。”
“称‘卿’不会有点太多情吧?”乔嘴上这么问,暗自却想这可是个可爱的字。
“多情?是的,感谢上帝,我们德国人信奉情意,它能让我们保持年轻。你们英语中的‘你’太冷漠了,称‘卿’,宝贝儿,它对我意味深长。”巴尔先生请求道,此刻他一点也不像个庄重的教授,倒更像一个浪漫的学生。
“那好吧,卿为什么不早点告诉我这些?”乔含羞地问道。
“现在我把心掏出来给你,我高兴这样,因为你从此以后就得照料它。瞧,这个,我的乔啊——可爱而有趣的名字——在纽约告别的那一天,我就想说些什么,但我想那个英俊的朋友和你订婚了,所以没有说。如果那时我说了,你会同意吗?”
“不知道,恐怕不会,那时候我根本没那个心。”
“呸!这个我不相信。它一直在睡觉,直到白马王子穿过树林,把它唤醒。啊,好啦,‘dieersteliebeistdiebeste’[3],但我不能有这个奢望。”
“是的,初恋是最美好的,你满足了吧,因为我从来没有恋爱过。特迪只是个男孩,很快就克服了他的小幻想。”乔说,她急于纠正教授的错误。
“好极了!那就心满意足了,你要保证给了我全部。我等了那么长的时间,变得自私了,你会发现的,教授夫人。”
“我喜欢这个。”听到这个新的名字她高兴地叫起来,“现在告诉我,是什么把你带到这里,在我需要你的时候,你终于来了?”
“是这个。”巴尔先生从马甲背心口袋里掏出一张有点皱巴巴的纸。
乔打开那张纸,显得很窘迫,因为那是她给一家报社的诗稿之一,这个报社付稿费,所以她偶尔还投投稿。
“它怎么能把你带来?”她问道,不理解他的意思。
“我是偶然发现它的。我从诗中的人名和缩写字母的署名判断出来,诗中有一节似乎在召唤我。读吧,把它找到。我会看住不让你踩到水里。”
乔听从了,匆匆浏览着诗句,她取的题目是:
阁楼里
四只小箱排成行,
尘封无光,岁月苍苍,
很久以前成形,装满,
出自而今正值青春年华的孩子。
四把小钥匙并排挂着,
褪色的丝带,苡仁牛皮癣从前的雨天,
系上时华丽而鲜艳,
带着稚嫩的骄傲。
四个小名字,每个盖子一个,
是男孩的手刻出,
盖子下面藏着
这帮幸福人儿的历史。
曾经玩耍在这里,经常停住,
倾听甜蜜的节奏,
它来自高高的屋顶,
淅沥而落的夏雨。
“美格”刻在首位,平滑又漂亮。
我用爱的眼睛往里瞧,
细心的折叠,众所周知,
颇大的收集,优美地摆放,
平和安宁生活的档案——
给温柔女孩的礼物,
新娘的礼服,致妻子的诗,
袖珍的鞋,婴儿的卷发。
没有玩具留在第一箱,
都取走了,
等岁月苍苍,又去加入
另一个小美格的游戏。
啊,幸福的母亲!我知晓
你听到了催眠曲,像甜蜜的节奏,
永远温柔而轻声,
淅沥而落的夏雨。
“乔”刻在第二位,潦草又破旧,
里面混杂而丰富,
无头娃娃,破教科书,
不再发声的鸟兽;
战利品来自童话仙境,
仅由年轻的脚踩踏过。
未来的梦无从找到,
过去的回忆依旧美好;
半辍的诗,胡诌的故事,
四月的书信,知暖又知冷,
任性孩子的日记,
暗示着一个女人提前衰老;
女人在孤独的家里,
听着,像哀伤的节奏——
“值得爱,爱会来”,
淅沥而落的夏雨。
我的贝丝!刻着你名字的盖子,
始终在掸尘,
仿佛热泪滚滚的眼睛扫过,
仔细的纤手常常抹过。
死神为我们封了圣徒一位,
不在人间,位列仙境,
我们仍然如泣如诉,
将遗物供奉家庙——
银铃不常摇,
小帽临终戴,
漂亮的死凯瑟琳
挂在门上方,为天使所负;
她那无哀诉的歌儿,
囚禁于痛苦中,
永远曼妙地混杂在
淅沥而落的夏雨。
最后一箱盖是闪亮的场地——
美丽传说成真
骁勇骑士的盾牌
刻着“艾美”的蓝色金字。
里面躺着她的束发网,
弃用的舞鞋,
枯花悉心藏,
不再劳累的扇子;
情人节花哨卡片,余炽犹烈,
事无巨细,每一件都曾分享,
女孩的希望、担心、娇羞,
记录下少女的心
如今学会了更美更真的魔法,
听着,如轻松的节奏,
那婚礼钟声银铃般交集,
淅沥而落的夏雨。
四只小箱排成行,
尘封无光,岁月苍苍,
四个妇人,转益祸福是我师
青春年华,去爱去劳动。
四个姐妹短暂离别,
无人迷途,只有一个先行。
爱的力量不朽,
使她们越发亲近。
啊,当我们的这些存储
展现在天父的眼前,
愿它们丰富在金色时光里
事迹因灵光而更美,
生命的华章经久奏响,
如激荡心灵的节奏,
灵魂高兴地翱翔歌唱
在雨后绵绵的艳阳天。
j.m.
“这首诗太烂了,但我是有感而发。那一天我很孤独,对着碎布袋痛哭了一场。我绝对没想到它还会出去讲故事。”乔说着把教授长时间珍藏的诗撕个粉碎。
“让它去吧,它已尽到了义务。在我读完记着她小秘密的褐色笔记本时,我会有她的新作的。”巴尔先生自语道,微笑地看着碎片随风飘落。“是的,”他诚挚地补充道,“我读过它,心里想:她有痛苦,她很孤独,她会在真爱中找到安慰。我心中充满了爱,充满了对她的爱。难道我不应该去表白:‘如果这份爱不是太卑微的话,看在上帝的份上接受它吧,换取我所希望得到的。’”
“所以你来了,发现你的这份爱不是太卑微,而是我所需要的宝贵东西。”乔低声地说。
“起先我没勇气这么想,尽管你非常友好地欢迎我。但不久我开始希望了,于是对自己说:‘哪怕付出生命我也要得到她。’我会得到的!”巴尔先生大声地说,蔑视一切地点点头,仿佛笼罩着他们的雾墙是他要战胜的,或者要勇敢地去摧毁的障碍物。
乔心想,那太棒了,她决心要无愧于她的骑士,尽管他没有昂首挺胸地鞭策战马盛装前来。
“是什么原因让你保持距离这么久的?”不一会儿她又问。提这些私密问题,得到的回答总是让人欣喜不已。她太高兴了,所以保持不了沉默。
“这很不容易,我没勇气把你从那个幸福的家里带走,而要等到能给你一个美好的前景时,这也许要经过很长时间,努力工作以后才能实现。我怎么能要求你为了一个穷酸的老家伙放弃那么多呢?我没有任何财产,只有一点点学问。”
“我很高兴你穷。我不能忍受阔丈夫。”乔斩钉截铁地说,接着用更温柔的语调说,“别担心贫穷。我过惯了贫穷生活,所以不惧怕贫穷。为我所爱的人工作是一种幸福。别说你自己老——四十正值生命的最好年华。即使你是七十岁,我也会禁不住爱上你的!”
教授感动得热泪盈眶,要是他能伸手去拿手帕,他会很高兴的。因为他不能,所以乔帮他擦去了眼泪,从他手里拿走一两包东西,笑着说:
“我可能固执己见,但没有人可以说我越出了范围,因为女人的特殊使命是擦干眼泪和承担重负。我要去承担我的那份重负,弗里德里希,帮助你赚钱养这个家。这一点你要拿定主意,否则我决不去。”她坚决地补充道,此时他在试图拿回他的负担。
“到时候再看。你有耐心长时间等待吗,乔?我必须离开,一个人去干我的工作。我必须首先扶助我的外甥们,因为,即使是为了你,我也不能对米娜食言。你能原谅吗?你能乐意我们希望着等待着吗?”
“是的,我知道我能,因为我们彼此相爱,这就足以使一切变得容易忍受。我也有我的义务,我的工作。如果忽视了它们,即使是为了你,我不会过得快活。因此,没必要匆忙或者迫不及待。你可以在西部干你的那份工作,我可以在这里干我的,两个人都幸福地从好处着想,把未来交给上帝来安排。”
“啊!你给了我如此的希望和勇气,我无以回报,只有一颗爱心和空空两手。”教授被感动得无法自持。
乔永远永远学不会矜持。他们站在台阶上,听他说着说着,她就把双手放进他的手里,温柔地耳语道:“现在不空空了。”她弯下身子,在雨伞下亲吻了她的弗里德里希。太惊心动魄了,但她会干的,哪怕树篱上那群尾巴湿透的麻雀是人群,因为她真的神游得很远了,全然忽视了世界的存在,只有她自己的幸福。虽然在如此简单的外衣下来临,但这是他俩生命中最最幸福的时刻,把黑夜、风暴和孤独变成了家里的灯光,温暖和安宁在等待着迎接他们。“欢迎回家!”乔高兴地说着,把爱人引进家,并关上了门。
[1]德语,孩子们。
[2]德语,天哪。
[3]德语:初恋最美好。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则